top of page

Translation

翻訳のご依頼について/料金・納品目安

***

漫画・書籍・同人誌・ゲームをはじめ、幅広い媒体の翻訳に対応。

AI・ツール翻訳では訳しきれない原文の繊細なニュアンスを大切に、
ご要望のスタイルに沿って適切な翻訳をお届けいたします。

 ◆ 翻訳対応言語 ◆ 


韓国語・中国語(繁体字/簡体字)・英語

 

イタリア語・スペイン語翻訳は現在受注を縮小しております。
 恐れ入りますが別途お問い合わせくださいますと幸いです。

​​​

***

 ◆ 得意媒体 ◆ 

漫画/Webtoon/同人誌(漫画・小説)

ゲーム(各種ローカライズ含)
映像字幕/論文・研究関連資料
Web・カタログ・印刷物/
書籍・冊子類

 ◆ 得意ジャンル ◆ 

 

ファンタジー/SF/ミステリー/ホラー

恋愛(NL・GL・BL/全年齢~成人向け)
エンタメ/政治経済・歴史/
学術・芸術

世界観やキャラクター性・原語の意図を損なわず、

作品本来の魅力を言語間で再構築することを得意としています。

◎地雷無し・ニッチジャンルも大歓迎です◎

***​​

 ◆ お見積もり目安 ◆ 

原語カウント制を採用しております。

【1文字あたりの単価×原稿の文字数(単語数)で算出。

文量・専門性・クライアント様のご要望と擦り合わせ最終決定いたします。

重複箇所/句読点と記号/改行/空白は字数カウントから除外。

※ご依頼内容が多い場合には、数量に応じて割引も適用させていただいております。

 テキスト翻訳日本語外国語 言語均一

1文字あたり/ 7円〜11円(校正含

 

 テキスト翻訳外国語日本語 言語均一

1文字あたり/ 8円〜12円(校正含

※中・韓は1文字カウント・英語は1単語カウント

​◎英→韓など外国語→外国語への翻訳も承っております。
 
料金体系等に関しましては別途お問い合わせくださいませ。

​ 

 漫画翻訳+写植 日本語 ⇔ 外国語 共通) 

1ページごとに算出しております。

吹き出しセリフの翻訳制作・写植のほか、書き文字制作(効果音等)も対応。


1ページあたり/ 1,000円(言語均一)

 

※写植無し・セリフの翻訳制作のみの場合は1ページあたり600円~

 

***

 ◆ 納品形式 ◆ 

テキスト文のみ
Word、Googleドキュメントなど

漫画写植
CLIP STUDIO PAINT、Photoshopデータ

***

​​

 ◆ 納品スピード目安 ◆ 

ご依頼の専門性・難易度・翻訳量により変動する可能性があります。

長期のご依頼や企画につきましては別途ご相談くださいませ。

例① テキスト翻訳/~10,000字
契約から3日~5日

例② 漫画翻訳+写植/40~80P
契約から約2週間~

***

 

 ◆ お支払い方法 ◆ 

銀行振り込み(みずほ・ゆうちょ)

PayPal

お支払いは原則として2回分割でお願いしております。

契約締結後、着手金として契約金の1/2(または1/3)をご入金いただき、
最終納品・検収完了後に、残額をお支払いいただく流れとなります。

※振込手数料は、恐れ入りますがクライアント様にてご負担をお願いいたします。​

※上記以外のお支払方法については別途ご相談ください。

***

 

 ◆ 修正対応について ◆ 

◎2回まで無償で対応いたします。

以降、大幅な修正をご要望の際には追加料金をいただく場合がございます。

 

​​​​

令和8年2月現在

文字単価は日本外交協会の翻訳価格表等を参考に設定しています。

bottom of page